Travel

Taalkunst

20/07/2009

Er zijn honderden boeken geschreven over taal en taalgrappen. ‘I always get my sin’ was vrij hilarisch, ons Nederlanders vinden dat we fantastisch Engels spreken. Dat kunnen we ook, als Engels het letterlijk vertalen van Nederlands zou zijn. Helaas, soms is ons Engels beschamend slecht. ‘We always get our sin too’ buit deze grap net teveel uit, maar het blijft leuke vakantielectuur.

Momenteel lees ik ‘Taal is zeg maar echt mijn ding’ van Paulien Cornelisse, cabaretière en columnist. Haar stijl leest makkelijk, het zijn korte fragmenten maar je leest alles met een lach. Glimlach, schaterlach, flauwe lach of gierende lach, ze weet ze allemaal op je gezicht te toveren. Waarmee? Met taal. En dat we heel kunstig daarmee omgaan, door iets te zeggen met een andere bedoeling. Om iets mooier of aardiger te maken, om het positief te verdraaien.

En de mijne... Helaas is mijn lerares Nederlands verdwenen, anders was ze vast trots geweest ;)

En de mijne... Helaas is mijn lerares Nederlands verdwenen, anders was ze vast trots geweest 😉

Taal is kunst. Niet alleen een kunst om foutloos te gebruiken, maar je kan er leuke dingen mee doen. Spelen met taal vind ik een uitdaging. Van een stuk droge, saaie tekst iets maken wat vlot en leuk leesbaar is. Zorgvuldig je woorden kiezen om uit te drukken wat je voelt en dat op papier zetten. Geschreven woorden maken op mij altijd nét wat meer indruk dan gesproken. Het kost meer moeite, het is persoonlijker en toch kan je er nog je eigen interpretatie aan geven.

Helaas is mijn lief meer kundig met het gesproken woord en kan ik me geen lieve briefjes van hem heugen, geen leuke kaartjes of memo’s. De verzameling die hij van mij heeft, is een stuk groter, en bewaar ik zelf allemaal zorgvuldig. Net zoals mijn moeder vroeger alle briefjes bewaarde die aan mij werden geschreven door klasgenootjes en vriendinnetjes. Zelfs alle brieven van vakantievriendin L heb ik nog, al gingen we snel over op e-mailen, toen ze een jaar naar de US vertrok.

Ga nog even stoeien met taal en de laatste pagina’s van Cornelisse lezen. En ondertussen een bestelling op Etsy plaatsen, want als twitterverslaafde wil ik dat natuurlijk laten zien, en bij gebrek aan mijn favoriete ‘font’ wil ik ook best ‘helvetica’ om m’n nek hangen.

Gespot dankzij @NiektenHoopen

Gespot dankzij @NiektenHoopen

Zouden ze geen Palatino Linotype voor me willen maken? ;)

Zouden ze geen Palatino Linotype voor me willen maken? 😉

  • Sabien
    20/07/2009 at 12:32

    Ja! Heel gaaf, alleen een button is wel heel 2008 😉

  • Laura
    20/07/2009 at 13:15

    Ga je die echt om je nek hangen? Jij bent gek 🙂

    Wel deel ik je voorliefde voor taal. En vriendlief heeft er helaas ook minder mee. Al waren de kaarten die ik van hem kreeg wel erg lief (niet lettend op taal). Stapel met kaarten/brieven van mij is erg hoog. En zo heeft mijn moeder ook nog gedichten van mij, een brief aan die ene neef etc.

  • Deirdre
    20/07/2009 at 14:27

    Stoere kettingen! 🙂 I always get my sin vind ik geweldig.. mijn favo is: “How do you do and how do you do your wife?”

  • Annika
    20/07/2009 at 15:03

    Mijn vriend leest dat boek nu ook. Hij vindt het een leuk boek om te lezen. Hoor/zie hem soms ook lachen om een bepaald stukje. Het is geen boek voor mij, maar kan me voorstellen dat als je van taal houdt, dit een heel geschikt boek is om te lezen! 🙂

  • Nicoleke
    21/07/2009 at 13:36

    Zeg maar gerust heel 1980. 🙂

  • Sabien
    21/07/2009 at 14:30

    Toen bestond ik nog heul niet, doe pas mee sinds ’85 😉